Passa ai contenuti principali

La diffusione degli italianismi

ASSOCIAZIONE SVIZZERA PER I RAPPORTI CULTURALI ED ECONOMICI CON L’ITALIA

BASILEA

Conferenza del prof. Giovanni Rovere
Università di Heidelberg

ITALIANISMI ENTRATI NELLA LINGUA TEDESCA

Venerdí 22 ottobre 2010, 18:15, in un’aula dell’Università di Basilea,
Petersplatz 1

Giovanni Rovere è stato dal 1974 al 1982 assistente al Romanisches Seminar dell’Università di Basilea. Dal 1983 insegna linguistica italiana all’Università di Heidelberg. Si occupa principalmente di (meta-)lessicografia. È coautore del Wörterbuch der italienischen Verben (Klett, Stoccarda 1998) e del Dizionario idiomatico tedesco italiano (Zanichelli, Bologna 2009). Ha collaborato al Dizionario di italianismi in francese, inglese, tedesco (Accademia della Crusca, Firenze 2008). Attualmente cura la parte italiana del Wörterbuch zur Lexikographie und Wörterbuchforschung di cui è uscito il primo volume (De Gruyter, Berlino 2010). Fra le altre pubblicazioni si citano: Testi di italiano popolare (CSER, Roma 1977), Il discorso omiletico (CSER, Roma 1982), Un’autobiografia popolare del primo Ottocento (Il Punto, Torino 2002²) e Capitoli di linguistica giuridica (Edizioni dell’Orso, Alessandria 2005).

Si può davvero, per usare le parole di Fernand Braudel, “cartographier la diffusion de la langue italienne elle-même, cet élément insistant de toute culture européenne”? Quale rapporto sussiste tra il fenomeno degli italianismi nelle lingue europee e “la guerra europea delle lingue”? Cosa s’intende esattamente con il termine “italianismo”? Come si distribuiscono gli italianismi nel lessico tedesco contemporaneo? Cosa succede con le parole italiane quando passano al tedesco? Nel corso della conferenza si accennerà a questi e ad altri aspetti.

La diffusione degli italianismi, a differenza di quanto avviene per altre lingue d’Europa, non si lega a periodi di predominio politico o economico, ma a fattori e momenti storici e culturali e a particolari ‘prodotti’ della civiltà italiana, a cominciare dall'utilizzo dei termini bancari e finanziari del medioevo, del Risorgimento sino ad arrivare ai giorni d'oggi.

Commenti

Post popolari in questo blog

Mesolcina e Calanca. Quando le donne correvano il rischio di essere accusate di stregoneria

Il cardinale Carlo Borromeo e la caccia alle streghe nella valle della Mesolcina e val Calanca* Il tema dell’Autorità nella Chiesa cattolica si presenta particolarmente delicato quando si toccano questioni legate all’Inquisizione e alla cosiddetta “caccia alle streghe”, dove, ad un primo acchito, sembrano cocenti e inappellabili le responsabilità che non pochi ecclesiastici hanno avuto in merito a processi subiti da uomini e donne condannati poi al rogo. E trattare dei processi per stregoneria significa anche parlare di una figura emblematica della Chiesa cattolica: san Carlo Borromeo, arcivescovo di Milano. Al card. Borromeo sono state mosse non poche accuse in merito alle sue presunte responsabilità nei processi, svoltisi nel 1583, per stregoneria nelle valli della Mesolcina [1] e della Calanca. Su questa delicata questione interviene Luca a Marca [2] con l’intervista che segue.   Può descrivermi la situazione sociale e religiosa della valle della Mes...

“L'ALBERO GENEALOGICO” di Piero Bianconi

Sono pagine talora drammatiche quelle che Piero Bianconi scrive sul passato dei suoi avi; un trascorso che egli sente remoto, un mondo che riemerge soprattutto dalla lettura di alcun lettere inviate dai suoi antenati emigrati in terre straniere. L’autore si trova nel mezzo di due generazioni completamente agli opposti: quella dei suoi predecessori e quella del figlio, ed in questo contesto si sente sperduto, isolato, in bilico tra due stili di vita che pur attigui nel tempo, sembrano infinitamente lontani. Nel rapido evolversi degli anni, tuttavia, non cambiano i sentimenti che sono intrinseci all’uomo, quelle sensazioni che nemmeno il progresso, con tutte le sue sfaccettature, riuscirà a distruggere… Questo libro, non facile, necessita a tratti una lenta lettura, ma riserva un finale estremamente significativo. [ Adriana Michielin, Villorba ] [ Adriana Michielin e don Pietro Zardo in occasione di una presentazione di un libro ]

"Il bambino e l'avvoltoio" letto dalla poetessa Adriana Michielin

Autore di numerosi libri e di romanzi come “ Il boiaro ” e “ Una ragazza da amare ”, Carlo Silvano (1966) ha recentemente pubblicato, col patrocinio morale del Circolo di lettura " Anna Gnesa " di Pollena (Napoli),  “Il bambino e l'avvoltoio e altri racconti” , e ciò che affiora, in alcuni dei sei racconti proposti in questo agile libretto, è il tema dell’emigrazione, la cui scelta di raccontare nasce dall'esperienza maturata in ambito lavorativo dall’autore alcuni anni fa confrontandosi con emigranti provenienti dall'Africa e dall’Asia, e da nazioni come Albania e Polonia. Da questa vicinanza è conseguita la conoscenza delle motivazioni che hanno spinto gli emigranti a venire in Italia. L'autore ne aveva ascoltato le difficoltà incontrate, talora drammatiche, come l'ignoranza della lingua italiana, la permanenza in alloggi fatiscenti o il travaglio del tragitto verso il nostro paese che, generalmente, quando offre lavoro riserva loro le mansioni più umil...